Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

Выкарыстоўваюцца 1 раз — Ж

Словы на літару «Ж», якія выкарыстоўваюцца ў перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла:

жабраваць
жабраваць
жабраваў
жабраваў
жабраком
жабраком
жабы
жабы
жадаеце
жадаеце
жадайце
жадайце
жадалі
жадалі
жаданнем
жаданнем
жаданням
жаданням
жаданнямі
жаданнямі
жадаць
жадаць
жадаючым
жадаючым
жалеза
жалеза
жалезнай
жалезнай
жалезныя
жалезныя
жалейка
жалейка
жалейнікаў
жалейнікаў
жалобе
жалобе
жаль
жаль
жалю
жалю
жалі
жалі
жанаты
жанаты
жаночаму
жаночаму
жанчынам
жанчынам
жанчынаю
жанчынаю
жаніху
жаніху
жару
жару
жах
жах
жахам
жахам
жахлівае
жахлівае
жахлівая
жахлівая
жахлівыя
жахлівыя
жаўнер
жаўнер
жаўнера
жаўнера
жаўнеру
жаўнеру
жне
жне
жняцам
жняцам
жняцоў
жняцоў
жняцы
жняцы
жолаба
жолаба
жонцы
жонцы
жорнах
жорнах
жорстка
жорстка
жорсткасцю
жорсткасцю
жорсткасці
жорсткасці
жорсткія
жорсткія
жрэц
жрэц
жывата
жывата
жыватворным
жыватворным
жываты
жываты
жываце
жываце
жывела
жывела
жывелу
жывелу
жывелін
жывелін
жывеліна
жывеліна
жывеліну
жывеліну
жывое
жывое
жывяцца
жывяцца
жывіцца
жывіцца
жывішся
жывішся
жылля
жылля
жыхара
жыхара
жыхарамі
жыхарамі
жыццевая
жыццевая
жыццевымі
жыццевымі
жыццеі
жыццю
жыццю
жыўнасць
жыўнасць
жыўцом
жыўцом

На жаль сартаванне праграмнымі сродкамі дрэнна працуе з беларускім алфавітам. Таму літары «і» і «ў» ідуць у канцы алфавіту. Звяртайце ўвагу, калі вы глядзіце на спіс слоў. Напрыклад, як ідуць словы — аа... ... ая... аі... аў..., замест — аа... аі... аў... ... ая... І карыстайцеся фільтрам — гэта звузіць спіс.