Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

НАКАРМЛЮ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «накармлю» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Сабілы і Малахава.

НАКАРМЛЮ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Дабраслаўляючы, дабраслаўлю ежу яго, бедных яго накармлю хлебам.

І накармлю ворагаў тваіх іх целам, ды ўласнаю крывёю будуць упівацца, быццам маладым віном. Тады пераканаецца кожны чалавек, што Я — Госпад, Збаўца твой і Адкупіцель твой, Усемагутны Якуба”».

Таму вось што кажа Госпад Магуццяў, Бог Ізраэля: «Вось жа, Я накармлю народ гэты палыном, і дам ім піць ваду атручаную,

Дзеля таго вось што кажа Госпад Магуццяў прарокам: “Вось, Я накармлю іх палыном ды напаю іх жоўцю, бо ад прарокаў з Ерузаліма распаўсюдзілася нячыстасць па ўсёй зямлі”.

Бо напаю Я душу знямоглую, і кожную душу згаладнелую накармлю».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter