Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

РЫМУ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «Рыму» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Станкевіча, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

РЫМУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
і ваюючым ворагам хай не будуць даваць, ані дастаўляць хлеб, зброю, срэбра, караблі, як гэта спадабалася Рыму; і хай пільнуюць пастановы іх без аніякай адплаты.

ваюючым ворагам, як спадабалася Рыму, хай не будуць дастаўляць: збожжа, зброю, срэбра, караблі; і прыказанні гэтыя хай пільнуюць без хітрасці».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
РЫНА →