Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ЗВАЖА́Е — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «зважа́е» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ЗВАЖА́Е

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І ў шанаваных за нешта, якімі б яны калісьці ні былі, для мяне няма нічога асаблівага: Бог не зважае на аблічча чалавека. І шанаваныя не ўсклалі на мяне нічога больш;

І вы, гаспадары, рабіце ім тое самае, стрымлівайце суровасць, ведаючы, што і над вамі самімі, і над імі ёсць на нябёсах Гасподзь, Які не зважа́е на асобы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter