Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ЗУБАХ — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «зубах» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча.

ЗУБАХ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Мяса яшчэ было ў зубах у іх і ня было зьедзена, як гнеў Гасподні запаліўся на народ, і пакараў Гасподзь народ даволі моцнаю пошасьцю.

У тыя дні ўжо ня будуць казаць: «бацькі елі кіслы вінаград, а ў дзяцей на зубах — аскома»,

а кожны будзе паміраць за сваё ўласнае беззаконьне; хто будзе есьці кіслы вінаград, у таго на зубах і аскома будзе.

навошта вы ўжываеце ў зямлі Ізраілевай гэтую прымаўку, кажучы: «бацькі елі кіслы вінаград, а ў дзяцей на зубах аскома»?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter