Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

РОБІШСЯ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «робішся» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца толькі ў перакладзе Бібліі Станкевіча.

РОБІШСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А ты, аглабаная, што будзеш рабіць? Дарма што ты ўбіраешся ў шкарлат, дарма што прыбіраешся залатымі прыборамі, дарма што падмалёвуеш вочы свае, дарма робішся харошай; каханкі пагрэбавалі табою, яны шукаюць душы твае;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
РОВЕ →