Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

УСЯКАЕ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «усякае» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

УСЯКАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І будзе вясёлка ў болцы, і Я ўбачу яе, каб успомнець змову вечную меж Бога й меж усякае душы жывое ў вусякім целе, каторая на зямлі».

Усякае месца, на каторае ступе ступа ног вашых, будзе ваша, ад пустыні й Лібану, ад ракі Еўфрату, аж да мора адзадняга будуць граніцы вашы.

Усякае ежы брыдзілася душа іхная, і яны дайшлі да брамаў сьмерці.

Гэтак усякае дзерва добрае родзе й плады добрыя, а благое дзерва родзе й плады благія.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter