Ёва 15 верш » Ёва 15:21 — параўнанне перакладаў.

Ёва 15 верш 21

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Ёва 15:21 / Ёв 15:21

Filter: all
гук жахаў у вушах ягоных; сярод міру ідзе на яго згубнік,

Ён заўсёды чуе крык жахлівы вушамі сваімі, і калі падаецца, што ўсё спакойна, на яго нападае нішчыцель.

Шум страху заўсёды ў вушах яго, быццам, нават калі супакой, на яго нападае нішчыцель.

Гук жахаў у вушшу ў яго; за дабрабыту прыйдзе на яго глабаньнік.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter