Ёва 41 верш » Ёва 41:22 — параўнанне перакладаў.

Ёва 41 верш 22

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Ёва 41:22 / Ёв 41:22

Filter: all
Пад ім вострыя камяні, і ён на вострых камянях ляжыць у гразі.

Пад ім вострыя камяні, і ён на вострых камянях ляжыць як у балоце.

Пад ім вострыя зломкі, і ён нібы гусенічны інструмент для ўціскання балота.

На шыі ў яго начуе сіла, і перад ім скача жах.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter