Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ДЗЬМЕ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «дзьме» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ДЗЬМЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І кожны будаўнік быў падперазаны мячом па сьцёгнах сваіх, і [так] будаваў. І той, што дзьме ў рог, [быў] пры мне.

Вецер ідзе на поўдзень і паварочвае на поўнач, кружляючы, кружляе, дзьме вецер і вяртаецца вецер на кружэньне сваё.

Вось, Я стварыў каваля, які дзьме на жар агню і выцягвае з яго прылады для працы сваёй. І Я стварыў нішчыцеля, каб пустошыць.

І калі дзьме паўднёвы вецер, кажаце: “Сьпёка будзе”, — і стаецца.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter