Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ЛЕАПАРД — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «леапард» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 2 перакладах: Чарняўскага, Станкевіча.

ЛЕАПАРД

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І будзе жыць воўк з ягнём, а леапард з казьлянём будуць ляжаць, цяля і леў, і кормнае цяля [будуць] разам, і малы хлопчык паганяць іх будзе.

Ці ж можа мурын зьмяніць скуру сваю, а леапард — плямы свае? Таксама і вы, ці можаце рабіць добрае, калі вы навучаныя рабіць зло?

Пасьля гэтага я бачыў, і вось яшчэ адзін, як леапард, у якога на хрыбце ягоным чатыры крылы птушыныя; і чатыры галавы ў зьвера, і ўлада была дадзена яму.

І Я буду для іх як леў, як леапард на дарозе буду цікаваць [на іх].

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter