Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

ЧУЖАЗЕМЦА — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «чужаземца» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Сёмухі, Станкевіча, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ЧУЖАЗЕМЦА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Таксама падарожнік і чужаземец, калі б такія жылі ў вас, хай спраўляюць Пасху паводле загадаў і звычаяў яе; загад той самы будзе ў вас і для чужаземца, і для тутэйшага”».

Хай жа сын чужаземца, які прытуліўся да Госпада, не гаворыць, кажучы: «Аддзеліць мяне Госпад ад народа Свайго». Ды хай не кажа абрэзаны: «Вось, я — дрэва сухое».

І сыноў чужаземца, якія туляцца да Госпада, каб Яго хваліць і каб любіць імя Госпада і быць Яго слугамі, ды ўсіх, хто пільнуе шабат, каб не спаганіць яго, і якія трымаюцца прымірэння Майго,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter