Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

НАЛЕЖЫМ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «належым» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, каталіцкім, Клышкi.

НАЛЕЖЫМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Дык калі жывём, жывём для Госпада; калі ж паміраем, паміраем для Госпада. Таму, вось, ці жывём, ці паміраем, належым Госпаду.

бо ўсе вы — сыны святла і сыны дня. Мы не належым ані ночы, ані цемры.

Мы ж, якія належым дню, будзем цвярозымі, адзетымі ў панцыр веры і любові і ў шлем надзеі збаўлення.

І з таго, што я маю, возьмеш палову маёмасці, і пойдзеш у здароўі да свайго бацькі. І калі я памру і мая жонка, то і другая палова будзе вашай. Будзь мужны душою, сыне! Я твой бацька, і Эдна маці твая, і да цябе належым і да тваёй сястры цяпер і заўсёды. Будзь мужны душою, сыне!»

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter