Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

СІЛОМ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «сілом» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

СІЛОМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
то тады ведайце, што Госпад, Бог ваш, не будзе нішчыць іх перад вамі; і хай яны стануць вам сеткаю, і пасткаю, і сілом, і бізуном для вас, і калючкамі ў вачах вашых, аж пакуль не вынішчыць Ён вас з гэтай найлепшай зямлі, якую даў вам.

Хай стол іх станецца ім сілом, і адплатаю, і згаршэннем.

Ён будзе на святасць, каменем спатыкнення і скалой згаршэння абодвум дамам Ізраэля, пасткай і сілом для жыхароў Ерузаліма.

Слухайце гэта, святары, ды звярні ўвагу, доме Ізраэля ды доме царскі, успрымі, бо для вас прызначаны суд; а вы сталіся сілом для Міцпы і разнятай сеткай над Таборам.

І Давід кажа: «Хай стол іх станецца ім сілом, і каменем спатыкнення, і згаршэннем, і адплатаю ім.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← СІЛО
СІЛОЎ →