Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

КРЫЎДЗІЦЕ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «крыўдзіце» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

КРЫЎДЗІЦЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Пыталіся ў яго таксама і жаўнеры, кажучы: «А мы што павінны рабіць?» Ён адказаў ім: «Нікога не крыўдзіце, не абвінавачвайце несправядліва і задавольвайцеся сваёй платай».

На наступны дзень, калі яны біліся між сабою, ён з’явіўся перад імі ды схіляў іх да міру, кажучы: “Мужы, вы ж браты, навошта крыўдзіце адзін аднаго?”

Але вы самі крыўдзіце і ашукваеце, і пры гэтым братоў!

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter