У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «прымушаеш» сустракаецца 1 раз у 1 вершы.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi.
Але, убачыўшы, што яны збочылі са шляху евангельскай праўды, я сказаў Кефасу перад усімі: «Калі ты, будучы юдэем, жывеш па-язычніцку, а не па-юдэйску, то чаму прымушаеш язычнікаў жыць па-юдэйску?»
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter