Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ДАЕ́Ш — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «дае́ш» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ДАЕ́Ш

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Дык вось, калі дае́ш мíласціну, не трубі перад сабою, як робяць крываду́шнікі ў сінагогах і на вуліцах, каб услаўля́лі іх людзі. Праўду кажу вам: яны ўжо атры́мліваюць узнагароду сваю.

У цябе ж, калі дае́ш мíласціну, няхай не ведае левая рука твая, што робіць правая,

калі суцяшаеш — дык у суцяшэнні; калі даеш — дык шчыра; калі начальствуеш — дык дбайна; калі мíлуеш — дык з радасцю.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter