Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

УВАГІ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «увагі» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

УВАГІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
і тым, якія здаюцца нам менш пава́жнымі ў целе, мы ўдзяляем больш увагі;

і непрыстойным нашым больш добрапрыстойны выгляд надаём, а добрапрыстойныя нашы не маюць у гэтым патрэбы. Але Бог так склаў цела, што менш дасканаламу надаў больш увагі,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← УВА