Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ІСНУ́Е — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «існу́е» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ІСНУ́Е

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Бо запраўды кажу вам, што ніводная ёта ці рыса ў Законе ня марна (напісана), але пакуль яшчэ існу́е гэтая зямля і неба, будзе ўсё выпаўнена.

Ты годны, Госпадзе, прыняць славу і гонар, і сілу, таму што Ты стварыў усё, і па Тваёй волі (усё) створана і існу́е.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter