Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

СЕРП — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «серп» сустракаецца 8 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

СЕРП

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
а калі высьпее плод зараз жа пасылае серп, бо надыйшло жніво.

І глянуў я, і вось воблака сьветлае, а на воблаку Сядзяшчы, падобны Сыну Чалавечаму, маючы на Галаве Сваёй залаты вянок, і ў Руцэ Сваёй серп востры.

І другі Ангел выйшаў са Сьвятыні, гукнуўшы моцным голасам Сядзяшчаму на воблаку: пашлі серп Твой і пажні, таму што прыйшоў для Цябе час пажа́ць, таму што сасьпела жніво зямлі.

І кінуў Сядзяшчы на воблаку серп Свой на зямлю, і была пажата зямля.

І другі Ангел выйшаў са Сьвятыні, што на небе, сам маючы таксама серп востры.

І другі Ангел выйшаў ад ахвярніку, маючы ўладу над агнём, і ўсклікнуў крыкам моцным да маючага серп востры, кажучы: пашлі твой серп востры і зрэж вінаградныя гронкі зямлі, таму што сасьпелі вінаградныя гронкі яе.

І кінуў Ангел серп свой на зямлю, і зрэзаў вінаград зямлі, і кінуў (яго) у вялікую чавільню гневу Бога.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
СЕРЦЫ →