Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ДАДАЦЬ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «дадаць» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ДАДАЦЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Альбо ў вусім, у чым ён браў на сябе хвальшывую прысягу, дык мае заплаціць істу й дадаць да тога пятую часьць, каму належа, у дзень аброку за грэх свой.

І калі людзіна ела сьвятасьць абмыльна, дык аддасьць сьвятару сьвятасьць і мае дадаць да яе пятую часьць.

Калі ж статак нячысты, то мае выкупіць подле ацэны твае і дадаць да тога пятую часьць; калі ня выкупе, то мае прадаць подле ацэны твае.

Калі ж хто захоча выкупіць дзесяціну сваю, то мае дадаць да яе пятую часьць.

Што яшчэ можа дадаць Табе Давід дзеля ўчшчэньня слугі Твайго? А Ты знаеш слугу Свайго.

І сказалі ім: «Ня ўводзьце сюды палоненікаў, бо грэх быў бы нам перад СПАДАРОМ. Нягож вы думаеце дадаць да грахоў нашых і да вінаў нашых? вялікая віна наша, і поламя гневу над Ізраелям».

Дый хто з вас, рупячыся, можа дадаць сабе росту на адзін локаць?

І хто з вас, клапоцячыся, можа дадаць росту сабе адзін локаць?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter