Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

КІЯ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «кія» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

КІЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ёнафан жа ня чуў, як айцец ягоны абавязаў люд прысягаю, дык выцягнуўшы канец кія, што быў у руццэ ў яго, занурыў яго ў наўзу мядовую і зьвярнуў рукою да вуснаў сваіх, і вочы ягоныя пабачылі.

І сказаў Саўла Ёнафану: «Скажы імне, што зрабіў ты?» І азнайміў яму Ёнафан, і сказаў: «Я паспытаўся, паспытаўся канцом кія, каторы ў руццэ маёй, крыху мёду; і вось, я маю памерці».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
КІЯМ →