Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ПАЛЮДЗКУ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «палюдзку» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 1 перакладзе: Сабілы і Малахава.

ПАЛЮДЗКУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
А калі наша несправядлівасьць адкрывае справядлівасьць Божую, дык што мы скажам? што Бог несправядлівы, калі выказуе гнеў? (кажу палюдзку).

Вывальніўшыся ж ад грэху, вы сталі слугамі справядлівасьці. Гукаю палюдзку, дзеля слабасьці цела вашага.

Ці я кажу гэта палюдзку? Ці й Закон гэтага ня кажа?

Калі гукаць палюдзку, як я змагаўся ізь зьверанятамі ў Ефэсе, што за карысьць імне, калі мертвыя ня ўскрысаюць? Ежма а піма, бо заўтра памрэм!

Браты! кажу палюдзку: нават людзіною зацьверджанае змовы ніхто не касуе і не дадаець.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ПАЛЮЕ →