Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

САБОЙ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «сабой» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

САБОЙ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І была моцная вежа сярод места, і ўцякалі туды ўсі мужчыны а жанкі а ўсі спадары места, і заперлі за сабой, і ўзышлі на страху вежы.

За сабой ён пакідае ясную сьцежку, глыбіня здаецца сівою.

Бо я, і людзіна падуладная, і маю пад сабой вояў, кажу аднаму: ’Пайдзі’, і йдзець; і другому: ’Прыйдзі’, і прыходзе; і слузе свайму: ’Зрабі гэта’ і робе».

І прышло да Яго шмат грудоў, маючы із сабой кульгавых, абязьвечаных, нявісных, немых і шмат якіх іншых, і клалі іх да ног Ісусавых; і Ён уздараўляў іх;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
САБОЮ →