Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

САМЫМІ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «самымі» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным.

САМЫМІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Гора мудрым у вачох сваіх і разумным перад самымі сабою.

Тады ўспомніце благія дарогі свае і нядобрыя ўчынкі свае, і будзеце брыдзіцца самымі сабою ў вачох сваіх за бяспраўі свае а за агіды свае.

Бо мы ня важым ставіць сябе побач альбо раўнавацца да некатрых, каторыя самы сябе паручаюць. Яны неразумныя, мераючы сябе самымі сабою і раўнуючы сябе да сябе.

Я ўпрасіў Ціта і паслаў зь ім таго брата: ці Ціт выкарыстаў чым вас? ці не хадзілі мы ў тым самым духу? ня тымі самымі сігамі?

Закон жа, маючы сьцень будучага дабра, а ня сам абраз рэчаў, ніколі ня можа тымі самымі аброкамі, кажны год кажначасна абраканымі, удасканаліць прыступаючых.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
САМЫХ →