Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

СЬВЕТЧ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «сьветч» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца толькі ў перакладзе Бібліі Станкевіча.

СЬВЕТЧ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ня сьветч на бліжняга свайго сьветчаньням хвальшывым!

Ня будзь за бальшынёй на ліха і ня сьветч у судовой справе, каб павярнуць за бальшынёй у перакручаваньню.

І ня сьветч на бліжняга свайго сьветчаньням хвальшывым.

Кажа Яму: «Якія?» Ісус жа сказаў: «Не забівай; не чужалож; не крадзі; ня сьветч хвальшыва;

Ведаеш расказаньні: не чужалож; не забівай; не крадзі; ня сьветч хвальшыва; не ашукуй; сьці айца свайго й маці.»

Знаеш расказаньні: "Не чужалож, не забівай, не крадзі, ня сьветч хвальшыва, сьці айца свайго й маці сваю".»

Адказаў яму Ісус: «Калі Я блага сказаў, сьветч праз благое; а калі добра, чаму ты Мяне б’еш?»

Не чужалож, не забівай, не крадзі, ня сьветч хвальшыва, не пажадай,» і калі іншае будзе расказаньне, зьмяідчаюцца ў вадным гэтым слове, наймя: «любі бліжняга свайго, як сябе самога».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter