Быццё 32 верш » Быццё 32:10 — параўнанне перакладаў.

Быццё 32 верш 10

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 32:10 / 32:10

Filter: all
Няварты я ўсіх ласкаў і ўсіх дабрачынстваў, якія ты ўчыніў рабу Твайму; бо я з кіем маім перайшоў гэты Ярдан, а цяпер у мяне два табары.

Я ня варты ўсёй міласэрнасьці і ўсёй праўды, якую Ты ўчыніў для слугі Твайго, бо я з кіем маім перайшоў Ярдан гэты, а цяпер стаю з двума табарамі.

Я не настолькі варты ўсякай міласцівасці і вернасці ўсякай, якою забяспечваеш Ты паслугача Свайго. З палкаю сваёй я перайшоў Ярдан гэты, а цяпер вяртаюся з двума лагерамі.

Я лішне малы супроці ўсіх міласэрдзяў і супроці ўсяе праўды, каторую Ты ўчыніў слузе Свайму, бо я зь кіям сваім перайшоў Ёрдан гэты, а цяпер у мяне сталіся два табары.

Маліўся ж Яку́б: “Божа бацькі майго Абрага́ма і Божа бацькі майго Ісаа́ка, Госпадзе, які запаведаў мне: вярніся ў зямлю роду твайго, і буду спрыяць табе.

Менший есмъ всехъ милосердией твоихъ и правды твоея, юже наполнил еси рабу своему; съ жезломъ убо симъ прейдохъ прежде Іоръданъ сей, ныне ж со двема полки навращаюся.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter