Ёва 34 верш » Ёва 34:22 — параўнанне перакладаў.

Ёва 34 верш 22

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Ёва 34:22 / Ёв 34:22

Filter: all
Няма цемры, ні ценю сьмяротнага, дзе маглі б схавацца беззаконьнікі.

Няма цемры, ані змроку, каб там маглі схавацца злачынцы.

Няма цемры, ані ценю смерці, каб там маглі схавацца тыя, што чыняць несправядлівасць.

Нямаш цемні ані сьценю сьмяротнага, ідзе маглі б схавацца ліхадзеі.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter