Выхад 33 верш » Выхад 33:11 — параўнанне перакладаў.

Выхад 33 верш 11

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Выхад 33:11 / 33:11

Filter: all
І гаварыў Гасподзь з Майсеем вока на вока, як бы гаварыў хто зь сябрам сваім; і ён вяртаўся ў табар; а служка ягоны Ісус, сын Наваў, хлопец, не адлучаўся ад скініі.

І гаварыў ГОСПАД з Майсеем абліччам да аблічча, як гаворыць чалавек з сябрам сваім; і ён вяртаўся ў табар; а служыцель ягоны Егошуа, сын Нуна, юнак, не адыходзіў з сярэдзіны Намёту.

І гаварыў Госпад з Майсеем твар у твар, як звычайна гаворыць чалавек з сябрам сваім. І, калі Майсей вяртаўся ў лагер, слуга яго, Ешуа, сын Нуна, юнак, не выходзіў з сярэдзіны палаткі.

І гутарыў СПАДАР із Масеям відам у від, бы гутарыў хто з прыяцелям сваім; і ён зварачаўся да табару; а слугачы ягоны Ігошуа Нунянок, маладзён, не адхінаўся з нутра будану.

Молвяше пакъ Господь к Моисею лицемъ к лицу, якоже имать обычай человекъ молвити ко ближнему своему. И внегда навращевался естъ Моисей въ полки, отрокъ его Ісусъ, сынъ Наввинъ, юноша, не отхожаше от храму завета.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter