Выхад 6 верш » Выхад 6:8 — параўнанне перакладаў.

Выхад 6 верш 8

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Выхад 6:8 / 6:8

Filter: all
і выведу вас у тую зямлю, якую Я, падняўшы руку Маю, прысягаўся даць яе Абрагаму, Ісааку, і Якаву, і дам вам яе ў спадчыну. Я Гасподзь.

І Я прывяду вас у тую зямлю, пра якую Я падняў руку Сваю, каб даць яе Абрагаму, Ісааку і Якубу, і дам яе вам на ўласнасьць. Я — ГОСПАД”».

і ўвёў у зямлю, над якой Я падняў руку Сваю, каб даць яе Абрагаму, Ізааку і Якубу; і дам вам яе ва ўладанне. Я — Госпад”».

І прывяду вас да тае зямлі, праз каторую Я падняў руку сваю, даць яе Абрагаму, Ісаку а Якаву, і дам вам яе на спадак. Я СПАДАР"».

И въведу васъ до земли, на нюже прострохъ руку Свою дати ю Авраамови, Ісаакови и Яковови, и дамъ ея вам во причастие. Азъ есмъ Господь!»

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter