Паводле Лукаша 22 верш » Лукаша 22:33 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 22 верш 33

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 22:33 / Лк 22:33

Filter: all
Ён адказваў: Госпадзе! з Табою я гатовы і ў цямніцу і на сьмерць ісьці.

Той жа адказаў Яму: «Госпадзе! З Табою я гатовы ісьці і ў вязьніцу, і на смерць!»

Той жа сказаў Яму: «Госпадзе, я гатовы з Табой ісці ў вязніцу і на смерць».

І ён сказаў Яму: «Спадару, з Табою Я гатоў у вязьніцу й на сьмерць ісьці».

Той жа адказаў Яму: Госпадзе! з Табою я гатоў ісьці і ў вязьніцу і на сьме́рць!

Ён жа сказаў Яму: Госпадзі! з Табою я гатовы і ў цямнíцу, і на смерць ісці.

Той адказаў Яму: «Пане, я гатовы ісці з Табою і ў вязніцу, і на смерць».

А ён сказаў Яму: Госпадзе, з Табою гатовы я і ў турму і на смерць ісці.

Ён жа сказаў Яму: Госпадзе! з Табою я гатовы і ў вязьніцу і на сьмерць ісьці.

Ён-жа адказаў Яму: — Госпадзе! з Табою я гатоў ісьці і ў вязьніцу і на сьмерць.

Ён сказаў ім: Пане, з табою я гатоў ісьці і ў вастрог і на сьмерць.

Jon skazaŭ im: Panie, z taboju ja hatoŭ iści i ŭ wastroh i na śmierć.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter