Дзеі 7 верш » Дзеі 7:28 — параўнанне перакладаў.

Дзеі 7 верш 28

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Дзеі 7:28 / Дз 7:28

Filter: all
Ці ня хочаш ты забіць і мяне, як учора забіў Егіпцяніна?

Ці ты хочаш забіць мяне, як забіў учора Эгіпцяніна?”

Хіба і мяне хочаш забіць, як учора забіў егіпцяніна?”

Ці ня хочаш ты забіць мяне, як забіў Егіпцяніна ўчорах?"

Ці й мяне́ хочаш забіць, як забіў учора Эгіпцяніна?

ці не хочаш ты забіць мяне, як забіў учо́ра Егіпця́ніна?

Ці ты хочаш забіць мяне, як учора забіў егіпцяніна?”

Ці не хочаш ты забіць мяне гэтак жа, як учора забіў егіпцяніна?»

Ці ты хочаш забіць мяне, як учора забіў ягіпцяніна?

Ці хочаш забіць мяне, так як учора забіў эгіпцяніна?

Ci chočaš zabić mianie, tak jak učora zabiŭ ehipcianina?

Еда убити мя хощеши, якоже убилъ еси вчера Египтянина?”

Еда убити мя хощеши якоже убилъ еси вчера Египтянина?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter