Другі закон 31 верш » Другі закон 31:3 — параўнанне перакладаў.

Другі закон 31 верш 3

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Другі закон 31:3 / 31:3

Filter: all
Гасподзь, Бог твой, Сам пойдзе перад табою; Ён зьнішчыць народы гэтыя ад аблічча твайго, і ты авалодаеш імі; Ісус пойдзе перад табою, як казаў Гасподзь;

ГОСПАД, Бог твой, Сам пяройдзе перад абліччам тваім. Ён зьнішчыць народы гэтыя перад абліччам тваім, і ты завалодаеш імі, і Егошуа пойдзе перад абліччам тваім, як прамовіў ГОСПАД.

Госпад, Бог твой, Сам пойдзе перад табою; Ён знішчыць гэтыя народы перад абліччам тваім, і ты завалодаеш імі, і Ешуа пойдзе перад табою, як сказаў Госпад.

СПАДАР, Бог твой, Ён пойдзе перад табою; Ён выгубе народы гэтыя ад віду твайго, і ты апануеш іх; Ігошуа, ён пойдзе перад табою, як казаў СПАДАР.

Про тож Господь, Богъ вашъ, Той Самъ пойдеть пред вами и Той выгубить вся народы сия предъ лицемъ вашимъ, и вы владети будете землею ихъ. А Ісусъ, сынъ Наввин, той пойдеть пред вами, якоже глаголалъ естъ Господь Богъ.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter