Ісуса сына Нава 16 верш » Ісуса сына Нава 16:8 — параўнанне перакладаў.

Ісуса сына Нава 16 верш 8

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Ісуса сына Нава 16:8 / 16:8

Filter: all
ад Тапуаха ідзе мяжа да мора, да патока Каны, і канчаецца морам. Вось надзел племю сыноў Яфрэмавых, паводле родаў іхніх.

З Тапуаху ішла мяжа на захад да ручая Кана і даходзіла да мора. Гэта спадчына пакаленьня Эфраіма паводле сем’яў іхніх.

Ад Тафуа ідзе мяжа на захад да ручая Кана і так ёсць у яе выхады да мора: гэта ўласнасць пакалення сыноў Эфраіма па родах іх,

Ад Тапуагу йдзець граніца к мору да цур’я Кана, і канцы яе былі ля мора. Гэта спадак плямені сыноў Яхрэмавых, па радзімах іхных.

с Кафая,a и проходить противъ морю в долине Тростяне, и суть выходове его даже до моря Пресланого. То естъ достоание сыновъ Ефраимовыхъ по домомъ ихъ.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter