Ісуса сына Нава 24 верш » Ісуса сына Нава 24:31 — параўнанне перакладаў.

Ісуса сына Нава 24 верш 31

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Ісуса сына Нава 24:31 / 24:31

Filter: all
І служыў Ізраіль Госпаду ва ўсе дні Ісуса і ва ўсе дні старэйшынаў, жыцьцё якіх прадоўжылася пасьля Ісуса, і якія бачылі ўсе дзеі Госпада, якія Ён учыніў Ізраілю.

І служыў Ізраіль ГОСПАДУ ўсе дні Егошуа і ўсе дні старшыняў, якія перажылі Егошуа і ведалі ўсё, што ГОСПАД зрабіў Ізраілю.

І Ізраэль служыў Госпаду ва ўсе дні жыцця Ешуа і старэйшых, якія значна перажылі Ешуа і якія ведалі ўсе справы Госпада, што Ён зрабіў Ізраэлю.

І служыў Ізраель СПАДАРУ ўсі дні Ігошуі і ўсі дні старцоў, каторых дні працягнуліся тады просьле Ігошуі, і каторыя ведалі ўсю справу СПАДАРОВУ, якую Ён учыніў Ізраелю.

И служили суть Господу Богу людие Ізраилевы по вся дни, поколе справовал их Исус, сынъ Навин, и старейшины людей, ониже долго живи были по Исусе и ониже знали вся дела Божия, еже учинилъ естъ людемъ Ізраилевымъ.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter