1-я царстваў 19 верш » 1 царстваў 19:18 — параўнанне перакладаў.

1-я царстваў 19 верш 18

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 царстваў 19:18 / 19:18

Filter: all
І ўцёк Давід і ўратаваўся, і прыйшоў да Самуіла ў Раму і расказаў яму ўсё, што зрабіў зь імі Саўл. І пайшоў ён з Самуілам, і спыніліся яны ў Наваце.

І Давід уцёк, і ўратаваўся, і пайшоў да Самуэля ў Раму, і паведаміў яму ўсё, што зрабіў яму Саўл. І пайшлі адтуль ён і Самуэль, і затрымаліся ў Наёце.

А Давід уратаваўся ўцёкамі, і дабраўся да Самуэля ў Раме, і расказаў яму ўсё, што зрабіў яму Саўл. І пайшлі адтуль ён і Самуэль, і затрымаліся ў Наёце.

І ўцёк Давід, і ўратаваўся, і прышоў да Самуйлы да Рамы, і сказаў яму ўсе, што ўчыніў яму Саўла. І пайшоў ён із Самуйлам, і жылі яны ў Наёфе.

Давыдъ же утече и спасеся, и прииде къ Самуилу въ Рамафу, и возвести ему ему вся, еже учинилъ ест Саулъ. И идоста оба вкупе, Самуилъ и Давыдъ, и жили суть въ Наофе.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter