1-я царстваў 27 верш » 1 царстваў 27:5 — параўнанне перакладаў.

1-я царстваў 27 верш 5

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 царстваў 27:5 / 27:5

Filter: all
І сказаў Давід Анхусу: калі я здабыў упадабаньне ў вачах тваіх, дык няхай дадзена будзе мне месца ў адным з малых гарадоў, і я буду жыць там; навошта рабу твайму жыць у царскім горадзе разам з табою?

І сказаў Давід Ахішу: «Калі я маю ласку ў вачах тваіх, дай мне месца ў адным з гарадоў зямлі гэтай, каб я мог жыць там. Навошта слуга твой мае жыць з табою ў горадзе валадара?»

А Давід сказаў Ахісу: «Калі знайшоў я ласку ў вачах тваіх, дай мне месца ў адным з гарадоў зямлі гэтай, каб я мог абжыцца там. Бо навошта паслугач твой мае жыць з табою ў горадзе цара?»

І сказаў Давід Ахішу: «Калі я прыдбаў ласку ў ваччу тваім, то хай дана будзе імне месца ў вадным ізь местаў краю, і я буду жыць там; бо чаму слузе твайму жыць у каралеўскім месцу, з табою?»

Тогда рече Давыдъ къ Ахису: «Естъли же есмъ знашол ласку предъ очима твоима, дай ми место въ единомъ от градъ земли сея, да живу в немъ, понеже не годится рабу пребывати съ царем въ единомъ граде».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter