Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

КІНЬЦЕ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «кіньце» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея.

КІНЬЦЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сказаў ім Рубэн: «Не разьлівайце крыві, кіньце яго ў гэтую яму, якая ў пустыні, а рукі не выцягніце на яго», каб выбавіць яго ад рукі іхняй, каб вярнуць яго бацьку ягонаму.

Гэта кажа Госпад ГОСПАД: “Досыць вам, князі Ізраіля! Кіньце гвалт і прыгнёт, а чыніце суд і праведнасьць! Пакіньце выганяць [з зямлі] народ Мой, кажа Госпад ГОСПАД”.

І ён сказаў ім: «Вазьміце мяне і кіньце ў мора, і супакоіцца мора, [якое] супраць вас, бо я ведаю, што з-за мяне гэтая бура вялікая супраць вас».

А нягоднага слугу кіньце ў цемру вонкавую; там будзе плач і скрыгат зубоў”.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter