Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

ПЛОШЧУ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «плошчу» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПЛОШЧУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І пайшоў Гатах да Мардэхая на гарадзкую плошчу, якая перад брамай валадарскай.

І ўзяў Аман шату і каня, і апрануў Мардэхая, і вывеў яго на кані на гарадзкую плошчу, і клікаў перад ім: «Гэтак робіцца таму чалавеку, якога валадар хоча ўшанаваць!»

І няхай дадуць шаты і каня ў рукі аднаго з найзначнейшых князёў валадара, і апрануць таго чалавека, якога валадар хоча ўшанаваць, і павядуць яго на кані на гарадзкую плошчу, і будуць клікаць перад ім: “Гэтак робіцца таму чалавеку, якога валадар хоча ўшанаваць!”»

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter