Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

РАСЬСЕЮЦЦА — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «расьсеюцца» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Сёмухі, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

РАСЬСЕЮЦЦА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Шпарчэйшыя за леапардаў коні ягоныя і небясьпечнейшыя за ваўкоў вечаровых; і расьсеюцца [шырока] вершнікі ягоныя, і вершнікі ягоныя прыйдуць здалёк, палятуць, як арол, які кідаецца на здабычу.

Абудзіся, меч, на Пастыра Майго і на Мужа, Які блізкі Мне, кажа ГОСПАД Магуцьцяў. Удар пастыра, і расьсеюцца авечкі! І Я павярну руку Маю на ягнятак.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter