Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

РОЗЬНІЦЫ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «розьніцы» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

РОЗЬНІЦЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
ці не ўчынілі вы розьніцы ў саміх сабе і ці ня сталіся судзьдзямі са злымі думкамі?

праведнасьць Божая праз веру ў Ісуса Хрыста для ўсіх і на ўсіх тых, якія вераць; бо няма розьніцы,

Бо няма розьніцы між Юдэем і Грэкам, бо Ён — Госпад усіх, багаты для ўсіх, што прызываюць Яго.

А тыя, якія лічацца [галоўнымі], (хоць якія яны былі некалі, для мяне няма розьніцы, [бо] Бог не зважае на аблічча чалавека), тыя, якія лічацца [галоўнымі], мне нічога не пярэчылі,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
РОЙ →