Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

АГІДА — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «агіда» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

АГІДА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Не спалучайся з мужчынам так, як ляжыш з жанчынаю: гэта агіда.

Тады ўзяў ён сына свайго першароднага, які па ім меў цараваць, і склаў яго ў ахвяру цэласпалення на муры. І паўстала вялікая агіда ў ізраэльцаў, і яны адразу ж адышлі ад яго, і вярнуліся ў сваю зямлю.

Агіда для Госпада — сэрца крывадушнае, а ласка Яго — да тых, хто ходзіць прама.

Дык гаворыць ім: «Вы ўважаецеся за справядлівых перад людзьмі; але Бог ведае сэрцы вашы, бо што для людзей з’яўляецца высокім, тое ў Бога — агіда.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter