Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

АГУЛЬНЫМ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «агульным» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 1 перакладзе: Дзекуць-Малея.

АГУЛЬНЫМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
сабраліся разам, каб супольна ваяваць супраць Ешуа і Ізраэля, адзінадушна і з агульным для ўсіх жаданнем.

Лепей сядзець у кутку гарышча, чым са сварлівай [жонкай] — у агульным доме.

Лепш сядзець у кутку на гарышчы, чым з жонкай сварлівай у агульным доме.

Ён той, што быў пры агульным сходзе ў пустыні з анёлам, які прамаўляў да яго на гары Сінай, і з бацькамі нашымі, які атрымаў словы жыцця, каб пераказаць іх нам.

калі ж тыя згадзіліся, бо хацелі захаваць супакой ды нічога дрэннага не падазравалі, яны, дзейнічаючы згодна з агульным рашэннем горада, калі тыя былі далёка ад берага, патапілі іх у віры — не менш за дзвесце асоб.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter