Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

ДЫНАР — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «дынар» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ДЫНАР

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
А ён, адказваючы аднаму з іх, сказаў: “Дружа, не зрабіў я табе крыўды. Ці ж ты не ўмовіўся са мной за дынар?

Пакажыце мне манету на падатак». І яны падалі Яму дынар.

А Ён, ведаючы іх крывадушнасць, гаворыць ім: «Чаму Мяне выпрабоўваеце? Прынясіце Мне дынар, каб яго пабачыць».

Дык прынеслі Яму дынар. І кажа ім: «Чый гэта адмалюнак і надпіс?» Кажуць Яму: «Цэзара».

Пакажыце мне дынар. Чыя на ім выява, і чый надпіс?»

І пачуў я голас паміж тых чатырох жывёлін, што казаў: «Хінікс пшаніцы за дынар, і тры хініксы ячменю за дынар; і не марнуй віна і алею».

І пачуў я голас паміж тых чатырох жывёлін, што казаў: «Хінікс пшаніцы за дынар, і тры хініксы ячменю за дынар; і не марнуй віна і алею».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter