Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

П’Ю — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «п’ю» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

П’Ю

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Капаю я студню і п’ю чужыя воды, і ступнямі ног сваіх высушыў усе ручаі егіпецкія”.

Ісус жа гаворыць ім: «Не ведаеце, пра што просіце. Ці ж можаце піць келіх, які Я п’ю, або хрысціцца хростам, якім Я хрышчуся?»

Яны сказалі Яму: «Можам». Ісус гаворыць ім: «З келіха, з якога Я п’ю, будзеце піць, ды хростам, якім Я хрышчуся, будзеце ахрышчаны.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← П’ЁМ