Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

РЫБ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «рыб» сустракаецца 10 разоў у 9 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

РЫБ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
або паўзуноў, якія рухаюцца па зямлі, або рыб, якія плаваюць у вадзе пад зямлёй;

птушак нябесных ды рыб марскіх, і ўсё, што ходзіць па шляхах марскіх.

І Я ўкладу ў пашчу тваю крукі, і пасклейваю рыб тваіх рэк лускою тваёй, і выцягну цябе з тваіх рэк, і ўсіх тваіх рыб, што прыліпнуць да тваёй лускі.

Ды выкіну цябе ў пустыню і разам усіх рыб рэк тваіх. І падзеш ты на паверхню зямлі, ніхто цябе не падыме і не пахавае. Звярам палявым і птушкам паднебным аддаў Я цябе на пажыранне.

знішчу людзей і жывёлу, знішчу птушак паднебных і рыб марскіх. І загінуць бязбожнікі, і знішчу людзей з аблічча зямлі, — кажа Госпад.

І мелі крыху рыб. І іх дабраславіў, і загадаў, каб таксама падалі людзям.

Дык пайшоў Сімон Пётра і выцягнуў на бераг сетку, поўную вялікіх рыб, [якіх было] сто пяцьдзясят тры; і хоць было так шмат, сетка не падралася.

Не кожнае цела тое самае цела, але адно ў людзей, іншае ў быдла, а яшчэ іншае ў птушак, ды іншае ў рыб.

Бо яшчэ памяталі сваё прабыванне, як зямля замест другіх жывёлін радзіла камароў і замест рыб рака выкінула мноства жаб.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
РЫБА →