Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

РЫМА — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «Рыма» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Сёмухі, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

РЫМА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Фрыгіі і Памфіліі, Егіпта і частак Лібіі, што каля Цырэны, і прыбыльцы з Рыма,

Тут напаткаў ён нейкага юдэя, на імя Аквіла, родам з Понта, які прыбыў нядаўна з Італіі, і жонку яго Прысцылу, бо Клаўдзій загадаў выселіць з Рыма ўсіх юдэяў, і ён прыйшоў да іх.

У сто пяцьдзесят першым годзе Дэмэтрый, сын Сэлеўцыя, адправіўся з Рыма і з невялікім войскам высадзіўся ў марскім горадзе і стаў там царом.

А вярнуўся з Рыма Нумэній і тыя, што з ім былі, маючы лісты, напісаныя да цароў і да краёў, у якіх было напісана вось што:

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← РЫМ
РЫМЕ →