Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

ДАВАЙЦЕ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «давайце» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ДАВАЙЦЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Не давайце сабакам таго, што святое, і не кідайце пярлінаў вашых перад свіннямі, каб яны не патапталі іх сваімі нагамі ды, вярнуўшыся, не разарвалі вас.

Хворых аздараўляйце, мёртвых уваскрашайце, пракажоных ачышчайце, злых духаў выганяйце. Задарма атрымалі, задарма давайце.

Давайце, і будзе дадзена вам: меру добрую, уціснутую, утрэсеную і з верхам адсыплюць вам у падол ваш. Бо якой мераю мераеце, такой і вам будзе адмерана».

Давайце лепш міласціну з таго, што ўнутры вас, тады ўсё будзе ў вас чыстае.

І не давайце месца д’яблу.

Будучы дасканалымі, давайце так думаць, а калі інакш думаеце, то Бог вам адкрые.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter