Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

ДЫНАРЫ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «дынары» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

ДЫНАРЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Дамовіўшыся з работнікамі па дынары за дзень, ён паслаў іх у свой вінаграднік.

І тыя, хто прыйшоў каля адзінаццатай гадзіны, атрымалі па дынары.

Тыя, што прыйшлі першымі, думалі, што атрымаюць больш, але яны таксама атрымалі па дынары.

У адказ ён сказаў аднаму з іх: “Дружа, я не крыўджу цябе. Хіба не аб дынары ты дамаўляўся са мною?

А на другі дзень, ад’язджаючы, дастаў два дынары, даў карчмару і сказаў яму: “Паклапаціся аб ім. А калі патраціш больш, я аддам табе, калі вярнуся”.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter