Біблія » Сімфонія » для пераклада Клышкi

ДЗЯКУЕ — у перакладзе Клышкi

У перакладзе Клышкi слова «дзякуе» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ДЗЯКУЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ці ён дзякуе слузе за тое, што зрабіў загаданае яму? [Не думаю].

Хто шануе пэўны дзень — для Госпада шануе, [а хто не шануе дня — для Госпада не шануе]; і той, хто есць, — для Госпада есць, бо дзякуе Богу; і той, хто не есць, — для Госпада не есць і дзякуе Богу.

Хто шануе пэўны дзень — для Госпада шануе, [а хто не шануе дня — для Госпада не шануе]; і той, хто есць, — для Госпада есць, бо дзякуе Богу; і той, хто не есць, — для Госпада не есць і дзякуе Богу.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter